It's been slang in American English for years. Basically, it's like to give a shout out or try to get someone in particular's attention, presumably to meet up - as in, "Give me a holler" or "holla at me."
Thank you! It sounds fun, can't wait for the song :3
Which 'CRAZY' 2PM Member is your soulmate? Taecyeon
Your 2PM soulmate is Taecyeon, the dorky, fashion terrorist of 2PM. He may not have the best sense of style, but he will know how to brighten up your day with his positivity and 'teeth-rich' laughter. He will make the little moments shine by creating inside jokes that only the two of you will share and revealing the dorkiest sides of him in front of you; note that you are the only person who will get to see this side of him. He will also be the one to help you with your studies and even stay up with you late at night when you are preparing for an exam. If Korean isn't your first language, then you're in luck because he is also fluent in English.
I would say just use "SUGAR FREE" because when written in Korean, that's exactly what it sounds out. It's a loanword, so technically English is the "right" language by default.
I would say just use "SUGAR FREE" because when written in Korean, that's exactly what it sounds out. It's a loanword, so technically English is the "right" language by default.
This, although I usually go by what the artist/label says, in which case for this it would be "Hangul here (Sugar Free)" because they "offically" tacked on the Korean equivalent by including it in the MV name.
That's just me though, all hangul titles in my iTunes library have a translation after them, but whenever possible I follow how they write it.