After photos appeared of Rihanna’s new tattoo — which reads “Rebelle Fleur” — Internet pedants claimed that it was “gibberish” because she got the French phrasing wrong.
Au contraire, says Rihanna.
While Gawker.com argued that, since the adjective usually comes before the noun in French, the phrase that was inked on RiRi’s neck last week should say “Fleur Rebelle.”
But in a text message that she sent to her tattoo artist Keith “Bang Bang” McCurdy — which has been leaked exclusively to OK! — the “Rude Boy” singer says that the tat is right on the money.
She even predicted that the press would try to call her out on it!
She wrote: “rebelle fleur translates to rebel flower, NOT rebelious flower, its 2 nouns so in that case fleur does not HAVE to be first! Fyi, cuz they will ask”.
So it turns out Rihanna knows more about French than those hoity toity writers at Gawker do! We’d say “touché,” but we don’t really know French.
fyi, she was nothing but a ****-teasing **** it went something like this.
me: omg a girl stranger: hey, wan2 see my boobs? me: that is the best greeting I've ever heard stranger: lol stranger: take off the shirt stranger: now the boxers me: hang on. I was promised boobs stranger: after you me: ...
*she puffs up her chest* me: kk stranger: happy trail. nice me: ty me: I can has **** nao?
[your partner has disconnected]
After photos appeared of Rihanna’s new tattoo — which reads “Rebelle Fleur” — Internet pedants claimed that it was “gibberish” because she got the French phrasing wrong.
Au contraire, says Rihanna.
While Gawker.com argued that, since the adjective usually comes before the noun in French, the phrase that was inked on RiRi’s neck last week should say “Fleur Rebelle.”
But in a text message that she sent to her tattoo artist Keith “Bang Bang” McCurdy — which has been leaked exclusively to OK! — the “Rude Boy” singer says that the tat is right on the money.
She even predicted that the press would try to call her out on it!
She wrote: “rebelle fleur translates to rebel flower, NOT rebelious flower, its 2 nouns so in that case fleur does not HAVE to be first! Fyi, cuz they will ask”.
So it turns out Rihanna knows more about French than those hoity toity writers at Gawker do! We’d say “touché,” but we don’t really know French.
I saw that article on ONTD. The native French speakers are saying it's wrong so... That's why I wanted to drop it, I don't want to make this a serious argument.
Also, if it's two nouns then they should be separated by a comma i.e. Rebel, Flower, Sister, Girlfriend, etc...
But it's just nitpicking.