Quote:
Originally posted by Deuces
Why would it be "quieras" and not "quieres"?
|
Ven y toma lo que quieres = Come and get what you want (the transmitter is telling the receptor to get something that he already has in mind, and the transmitter, in most cases, also knows it)
Ven y toma lo que quieras = Come and get what you want (the transmitter doesn't know what the receptor wants or he's being suggestive, and the receptor can already know what he wants or not)
The first is rarely used, and it can sound kinda weird.
Quote:
Originally posted by Deuces
Here's an example sentence, "Me alegro de que tengan exito". Why would this be subjunctive instead of indicative?
|
You have to use the subjunctive this way with verbs that express emotions toward something, though. You can't use the indicative here, definitely. It would make no sense.