The beginning of Sorry pisses me off! She tries to say "I'm sorry" in a couple of languages, including mine. But, instead of the actual Dutch for I'm sorry ("het spijt me") she says "ik ben droevig" which means "I am sad"
She could've at least consulted an actual Dutch speaker instead of Babelfish
Whenever I use one of those online translation services, I always check back the answer I get into English to see what it really said and then adjust until I get it right.
Not that I'm saying she did that, it could have been someone she asked to get the translation but yes I agree, whoever did it should have tried to be more accurate.